WH11003
(恒扬-胡田野)
1
问题描述
const linkStatus = {
LinkUp: ‘LinkUp’,
NoLink: ‘NoLink’,
LinkDown: ‘LinkDown’,
‘N/A’: ‘–’,
Connected: traduction(‘NET_CONNECT’),
Disconnected: traduction(‘NET_DISCONNECT’),
Down: traduction(‘NET_DISCONNECT’),
Up: traduction(‘NET_CONNECT’),
};
webui关于网口状态的定义中LinkUp、NoLink、LinkDown状态不需要支持翻译吗?
答案内容由AI生成,仅供参考:
根据您提供的上下文信息,WebUI关于网口状态的定义如下:
const linkStatus = {
LinkUp: ‘LinkUp’,
NoLink: ‘NoLink’,
LinkDown: ‘LinkDown’,
‘N/A’: ‘–’,
Connected: traduction(‘NET\_CONNECT’),
Disconnected: traduction(‘NET\_DISCONNECT’),
Down: traduction(‘NET\_DISCONNECT’),
Up: traduction(‘NET\_CONNECT’),
};
从代码中可以看出:
LinkUp、NoLink、LinkDown 这三个状态直接使用了英文字符串('LinkUp'、'NoLink'、'LinkDown'),没有调用翻译函数 traduction()。
- 而
Connected、Disconnected、Down、Up 则通过 traduction() 进行了本地化翻译。
目前的设计中,LinkUp、NoLink、LinkDown 被当作固定英文术语直接展示,未支持国际化翻译。是否需要为它们添加翻译支持,取决于产品需求或后续的界面评审决策。如果希望统一所有状态都支持多语言,建议通过 interface sig 或相关评审流程提出修改。